“Babel Fish” iz Vodiča kroz galaksiju za autostopere ili prizori iz Zvjezdanih staza u kojima se zemljani uz pomoć malog uređaja “komunikatora” odmah sporazumijevaju s vanzemaljskim vrstama možda i nisu tako daleko.
Speech-to-speech translation (prevođenje govora u govor) u fazi je razvoja, a mogao bi raditi prilično dobro već za nekoliko godina. Da bi cijeli proces tekao glatko, potrebna je kombinacija visokotočnog strojnog prevođenja i visokotočnog prepoznavanja govora i upravo na tome Google trenutno radi.
Poput simultanih ljudskih prevoditelja, softver na telefonu će prije prevođenja analizirati pakete govora i slušati govornika sve dok ne uspije razumjeti puno značenje izgovorenog sadržaja. Prepoznavanje bi trebalo dobro funkcionirati kod mobilnih telefona – oni su po prirodi “osobni” i imaju bazu vaših snimljenih glasova. Sami prevoditelj će postajati sve točniji čim više bude u upotrebi. Nova tehnologija bit će djelomice bazirana na već postojećem Googleovom prepoznavanju glasa koje se koristi u Google Maps navigaciji za operativni sustav Android. Google trenutno pruža i servis online tekstualnog prevođenja 52 jezika.
Vezane teme:
- Google pretreživanje i potrošnja energije [infografika]
- O kakvoj budućnosti razmišlja Google – 7 tehnoloških predviđanja
- Budućnost Interneta 2: Poplava Eksabajta (Infografika)
- Je li Internet mozak? Web 3.0 je na vidiku
- Budućnost knjiga u post Gutenberg eri
- Elektronička trgovina, Mobilna trgovina i online poslovanje












